Главная » 2015»Сентябрь»4 » Рип по Обану, субтитры и все озвучки - в процессе!
16:20
Рип по Обану, субтитры и все озвучки - в процессе!
Амбициозности пост. Уже довольно давно возникла идея сделать единый универсальный рип серий Обана - с максимально доступным качеством, нормальной 1 серией, как можно большим кол-вом переводов и ТЕМИ САМЫМИ сабами, которые мы с вами до сих пор ищем, обливаясь горючими слезами - потому что их нет. Ну кому-то по барабану на сабы (мне например, озвучка рулит), но отсутствие сабов есть нехорошо - любое годное аниме должно обладать этой фишкой.
Собственно, новость для тех кто хочет (и может) помочь с созданием рипа - один я буду делать его долго и нудно. Сейчас качаю доступные иностранные озвучки, скоро начну делать субтитры. Мне пригодится помочь следующих людей:
- Рипер или имеющий опыт рипов - хотя бы как советчик.
- Заливающий-на-торрент, или имеющий подобный опыт (заливка на рутрекер, скажем)
- Фан обыкновенный - нужен кто-то, способный во время просмотра серий добросовестно выписать все диалоги в текстовый док (выписывать в точности по русской озвучке, ясен пень). Из него буду созданы субтитры. Здесь можно нескольким людям подключиться, каждый берет на себя несколько серий, к примеру.
Присоединится можно в любое время, пишите в ЛС или коменты, сразу говорите чем можете и чем желаете помочь. Там же все более подробно обсудим. С помощниками дело пойдет намного быстрее, в случае их отсутствия - без понятия, когда смогу закончить.
Один год, 6 месяцев, 5 дней. Быстро время летит... Были. Субтитры проходят повторную проверку на ошибки. Проходили. Сейчас все зависло. Приношу свои извинения.
Ну... Так нам ждать и надеяться или забить и ждать только книгу? А то я собралась сериал пересматривать, и хотелось бы услышать "каноничную" озвучку персонажей, останавливая просмотр на прочтении субтитров))